Сочинение почему приезд хлестакова вызвал панику в городе

При этом все герои выведены автором нарочно рельефно и ярко, чтобы подчеркнуть все те негативные качества, которые они олицетворяют. В комедийной русской литературе этот приём был весьма популярен, и он широко использовался разными авторами. Уже по фамилиям персонажей можно в целом представить себе, что они собой представляют. Иван Хлестаков — мелкий чиновник, лжец и хвастун, который обожает пустить пыль в глаза окружающим, хотя при этом он сам ничего особенного из себя не представляет.

Двадцатые годы

Иные лозунги на стене и на кулисах. Слово «Пошла» перечеркнуто, поверху написано «Пошел»: «Пошел Коля на море». Слова «штаны» и «тише» перечеркнуты, получилось: «Носи голову выше». Взамен «Пейте кашу и сундук» — «Пейте томатный сок».

Если произведение является переводом, или иным производным произведением , или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. Кедров главный редактор , О. Книппер-Чехова, А.

Главы из романа. Журнальный вариант. Старик пожал плечами и ответил: «Когда я вдруг увидел, что мне некому задавать вопросы».

Похожие статьи